Signs In Japan

June 26, 2008 · 17 comments

A sign on the train home from Sarushima last weekend …. i just don’t get it.

Japanese Sign

Similar Posts:

You might consider subscribing to my RSS feed or starting to follow me on Twitter

{ 17 comments… read them below or add one }

1 gordon June 26, 2008 at 11:13 am

understand i do not.

Reply

2 Shanker Bakshi June 26, 2008 at 6:37 pm

One Good :-)

Reply

3 CBC June 26, 2008 at 1:23 pm

From living in Japan my guess would be: that the train carriage has less air conditioning so its not as cold as the other carriages. Like the temperature of the Air Con is warmer than the other carriages. I can’t even write the sentence in English and its my first language!

Reply

4 Neil June 26, 2008 at 3:32 pm

That’s pretty much what was suggested to me by another native english speaker at the time … and yes, it takes far much more writing than the size of the sign will allow to get the message across.

Reply

5 -Paul June 26, 2008 at 4:25 pm

ko no sharyou wa leibou wo yowame ne shite arimasu
=
this carriages’ airconditioner is not so cold (weaken/turned down)

Japanese companies should get some ex nova teachers to help translate signs… at least they would be cheap!

Reply

6 Shanker Bakshi June 26, 2008 at 4:26 pm

YES It is, I guess they want to say – This vehicle had gone thru a process that has weaken its air-condition system.

It that so?

Reply

7 -Paul June 26, 2008 at 5:13 pm

after translating your question into english, yes, the process it went through would have been adjusting the thermostat :-)

Reply

8 www.japan-nieuws.nl June 26, 2008 at 5:23 pm

Haha it’s always funny to see such signs!:-D

Reply

9 Nomadic Matt June 26, 2008 at 11:11 pm

yeah, my guess that they mean the air conditioner is not as strong…

Reply

10 Chris B June 27, 2008 at 11:27 pm

I see (Change header) lots of signs that (change header Neil) I should take pics of.
Maybe I’ll start :)

Reply

11 Neil June 28, 2008 at 11:11 am

It’s on the list for things to do today Chris ….

Reply

12 Quickroute June 29, 2008 at 2:01 am

looks like those guys could do with some English syntax lessons but at least it’s something to ponder on the way to/from work!

Reply

13 Jamaipanese July 3, 2008 at 12:01 am

oookkkk thats one strange sign

Reply

14 Kezia July 3, 2008 at 1:35 pm

I think I’ll get lost if I go alone in Japan :)

Reply

15 David L August 3, 2008 at 7:30 am

You know, I wonder, do our (thinking of the US here) multi-lingual signs look just as silly as many of the Japanese English signs? Like, for ex., do our Spanish signs just say something completely nonsensical?

Reply

16 Billy kun October 20, 2008 at 11:01 am

How do you live in Japan without being able to speek Nihongo?
Or is this just like you dont get the english part haha

Decent pic, Mrs laughed

Reply

17 Neil October 20, 2008 at 12:18 pm

Being able to read Kanji is what i find difficult … i can get by with my Japanese …. and the English meaning is less than ideal was the point behind the post.

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: